Editing Example 1

This is from a web page translated from Spanish.
You'll see how I use the information from the original text, but express it in standard, modern English.

The original copy from a representative, published web site reads:

It is anti-thrombotic, anti-inflamatory and blood vessel dilatory, decreasing artery
pressure. It also has a positive effect on digestive functions, it prevents from ulcers by decreasing the formation of acids,
and it helps biliary and pancreatic secretion reducing constipation.

Because of this, the loss of vitamins and minerals is a lot less than in boiled or roast food,
the fat intakeis also less and therefore the caloric value of the food almost doesn't increase.

The nutritious quality of fried food doesn't decrease compared to fresh food, keeping practically the same amount of vitamin C in vegetables and the fat composition in meat is even a better quality than before it is cooked.

I suggest these corrections:

Original text My notes Corrected text
It is anti-thrombotic, anti-inflamatory and blood
vessel dilatory, decreasing artery pressure. It also has a positive effect on
digestive functions, it prevents from ulcers
by decreasing the formation of acids,
Our first example is a matter of a preposition where it does not belong.
Prepositions are a constant problem to non-native speakers.
It is anti-thrombotic, anti-inflammatory and blood vessel dilatory, decreasing
artery pressure. It has a positive effect on digestive functions, prevents ulcers by decreasing the formation of acids,
it helps biliary and pancreatic secretion reducing constipation. Two words combined as an adjective preceding the noun they modify should be hyphenated for clarity. and helps biliary and pancreatic secretion-reducing constipation.
Because of this, the loss of vitamins and minerals is a lot less than in boiled or roast food, “a lot” is better used colloquially in spoken English. In formal, written English, a better way to express this would be to use “much.” Because of this, the loss of vitamins and minerals is much less than with boiled or roasted food,
the fat intakeis also less “intakeis” This is just a simple proofreading error. the fat intake is also less
and therefore the caloric value of the food almost doesn't increase. “Almost doesn't increase” is an awkward construct. In common English, a better
phrase would be, “is virtually unchanged.”
and therefore the caloric value of the food is virtually unchanged.
The nutritious quality of fried food doesn't decrease compared to fresh food, “Compared to” While the preposition “to” is not incorrect, the preferred preposition in standard English for this verb is “with. The nutritious quality of fried food doesn't decrease compared with fresh food,
keeping practically the same amount of vitamin C in vegetables and the
fat composition in meat is even a better quality than before it is cooked.
“and the fat composition…” Long, complex sentences are common in written Spanish, but for English this sentence is too long and should be broken into two. By doing so, the conclusion is made stronger. Further, the word “even,” which emphasizes “better” should directly precede that word in the sentence. keeping practically the same amount of vitamin C in vegetables. Additionally,
the fat composition in meat is of an even better quality than before it was
cooked.

With the corrections, the copy reads:

It is anti-thrombotic, anti-inflammatory and blood vessel dilatory, decreasing artery pressure. It has a positive effect on digestive functions, prevents ulcers by decreasing
the formation of acids, and helps biliary and pancreatic secretion-reducing constipation.

Because of this, the loss of vitamins and minerals is much less than with boiled or roasted food, the fat intake is also less and therefore the caloric value of the food is virtually
unchanged.

The nutritious quality of fried food doesn't decrease compared with fresh food, keeping practically the same amount of vitamin C in vegetables. Additionally, the fat composition in meat is of an even better quality than before it was cooked.

Example 2  
Example 3 
Example 4
Home